Rémi veut s'assurer que son site Web et ses produits sont adaptés au marché portugais. Il a établi une liste de tâches à effectuer en matière de traduction et de localisation. Parmi les points spécifiés, lesquels font référence à la localisation ? Adaptation des expressions familières pour que les Portugais les comprennent
Choisissez une réponse
Appuyez sur une option pour vérifier votre réponse.
Bonne réponse : Vrai.
Pourquoi c'est la réponse
Vrai. La localisation est le processus d'adaptation d'un produit ou d'un contenu à un marché spécifique, en tenant compte des particularités linguistiques, culturelles et techniques. L'adaptation des expressions familières pour qu'elles soient comprises par les Portugais est un excellent exemple de localisation. Cela va au-delà de la simple traduction (qui se concentre sur le sens littéral) pour s'assurer que le message résonne culturellement avec le public cible. Ignorer ces nuances pourrait rendre le contenu étrange ou incompréhensible, même s'il est techniquement traduit.
Réussissez votre examen — sans la chasse aux réponses interminable
Obtenez toutes les questions et explications vérifiées pour cet examen en un seul endroit, et économisez des heures de préparation. Plus de 1 000 certifications · Plus de 20 langues · Gratuit pour commencer.
Réussissez votre examen plus rapidement → Pas de carte requise